Christmas or when it’s all over

img_3123-2And finally it is that time of the year.

Christmas is here!

When I was little I always thought how good it was that people created the best holiday in the most gloomy, cold and dark time of the year. I thought that summer doesn’t need additional entertainment, but if the weather in winter is not good enough (and it is never good enough) one big great celebration is required. Or more like a cascade of celebrations which slowly gets us through the cold period.

But it came as a complete surprise for me that the tradition of celebrating Christmas is not coming from the New Year’s tradition (I’m a child of Soviet’s alternative history). It’s the complete opposite and it even wasn’t “created especially for the distraction from winter depression” but has a real story behind it. And another surprise came in Australia where there is nothing in winter but summer has all happiness including Christmas – why?

Every year customs lost their sense and turned into habits: millions of lights remind us of the star of Bethlehem, the tradition of presenting gifts that derived from three kings (to be precise, this tradition came from paganism together with the green tree) and the reunion with our families in the evening/morning. The whole year everybody is waiting to celebrate Jesus’ birthday. Is it right? Jesus’ birthday????

It rather feels like everybody is waiting for their presents…

…and for the morning when this period is finally over.

img_3518-2

Когда я была маленькая я думала, что Новый год был придуман специально для того, чтобы разбавить малорадостные зимние дни.

Какого же было моё удивление, когда я поняла, что, во-первых, это была советская альтернатива Рождеству, а, во-вторых, Рождество – это не созданный праздник, а реальная история с реальными датами, и, в-третьих, что в некоторых странах чудесный каскад рождественско-новогодних вечеринок приходится на разгар лета. И тут моя теория провалилась…

Как бы там ни было, ежегодно исполняя ритуалы: елка, игрушки, новогодние огни, подарки, накрытие стола и прочее – мы и не задумываемся о корнях этих традиций, исполняя их на “такповелось”. И в суматохе поиска подарков, покупки продуктов и прочих организационных вопросах мы присоединяемся к потоку куда-то несущейся  толпы, автоматически зверея и мысленно желая очутиться дома, за накрытым столом. Бессмысленность правит бал.

И в сущности, больше никто не празднует день рождение Иисуса или Нового года – это кому как удобнее. Рождественская пора превратилась в не более, чем ожидание, когда закончится этот хаос.

 

Advertisements

Art of being bad

img_3633-2

img_3634-2I know, I was writing about Krampus not long ago, but apparently there is one more tradition in Austria that helps to get rid of the bad spirits – Perchten. If Krampus was for kids, Perchten is for adults.

I don’t know why you need to scare people so much, but by the look of it we do something really bad throughout the year cause Perchten is way scarier than their friend the Krampus. If you are planning to sleep well before Christmas – don’t go out on “Rauch” night; cause those guys not just scare the shit out of you, they might even beat you up till a few drops of blood start dripping – especially if you are a member of a competitor’s group. Who would have thought that Perchten have many competitive groups? It is not just a competition, but also a big art. The art to be bad.

img_3640-2

img_3631-2

Сегодня мы посетили Пехтн. Не так давно я писала про Крампуса – друга Николауса, пугающего детей.

Пехтн для взрослых. И, судя по всему, большие детки – большие бедки. Пехтн  в Австрии – это серьёзно. Они не только не дадут вам спать, но и выбьют из вас несколько капель крови, особенно если вы из группы Пехтн конкурентов. Кто мог бы подумать, что у Пехтн есть конкуренты. Конкуренты – это значит соревнование. Но Пехтн это не только соревнование, но и искусство одновременно, искусство быть плохим.

img_3654-2

 

Doors wide shut

img_3161-2European holidays started.

Last time I was in Austria in winter 3 years ago or so. I already forgot how beautiful and manicured this land is and also how crisp and white Austrian winter country side. Breathtaking nature combined with pedantic approach make this country a fairy-tale land.

And I’m definitely an odd gnome here. Lost in-between dirndls (ladies in traditional clothing) and stiff Austrian men in leather trousers I’m too different even if I ll try to blend.

Therefore I don’t. I don’t even try, I observe with a strange smile of foreigner. I overhear how Austrians are talking about no snow on the slopes (they make it with artificial snow blowers anyway, cause tradition is money, money is tradition), talking about Christmas dinner (every year magazines print recipes for Xmas turkey and cookies, though every housewife has her own secret recipes which she never gives away) and stupid neighbours (even this part became a tradition).

And I admire Austrians for being fateful to their roots and keeping door of traditions open, though as we know, one open door causes another door to close. In this regards door for newcomers is pretty much shut.

img_3188-2 Мои пропуски постов абсолютно бессовестны, но оправданы. Моё отсутствие было обусловлено занятостью и попытками прихода в себя. Всё-таки смена дня на ночь и тепла на холод не проходит бесследно, по крайней мере, для моей способности думать.

Мы в Австрии, а Австрия в Рождестве.

Занятые распитием глинтвейна и шатанием по рождественским рынкам австрийцы разговаривают о выпечке традиционного печенья, об отсутствие снега на горнолыжных спусках, о расписание каникул и надоедливых соседях. Всё здесь кажется домашним и ухоженным, таким же, как было много лет назад.

– Как ты думаешь, каким словом можно охарактеризовать Австрию? – спросила я жителя Австрии.

– Домашняя страна. И не только потому, что это моя родина, но здесь всё про дом, -сказал он мне, -а ты что думаешь?

– Традиция, -сказала я, вспоминая, что даже на корпоративах треть австрийцев будет одета в национальный костюм. Последний раз кокошник на новогодней вечеринке я видела только у Снегурочки.

Как бы там не было, быть австрийцем не просто, хотя бы потому, что для начала им нужно родиться. И только бывший мэр Лужков опровергает правило, став почётным австрийцем несколько лет назад. Судя по всему, австрийцы не против соседа с русским акцентом, особенно, если он научился прятать свои миллионы в кожаные штаны покроя “австрийский фермер”. Кто знает, может и кокошники скоро войдут в моду, если не в России, то хотя бы в Австрии.

 

 

An Odyssey to Xmas shopping

img_1821-2 We were sick for a week.

But now I think I can continue to write. My brain revived and survived. Back to the routine which is no longer even a routine; everything now is about Christmas, family holidays and presents. I started to receive letters from all possible charity funds and NFT organisations. We’ve been volunteering way less this year than previous years; but we donated money if that can anyhow be compared.

Instead of buying lottery tickets from charities or sponsoring a child in Africa, we seem to focus on buying more useless things, consuming stuff and piling it up in a garage. We loose a clear vision of what real suffering means. We can hardly see people next to us being in pain and hunger, cause our horizons are blocked with mountains of stuff we don’t need.

img_2166-2

Неделю болели. Но, кажется сегодня всё наладилось, и я могу спокойно продолжать писать.

Как всегда, болезнь выметает весь сор из избы и, даже поскребя по сусекам, мыслей нашлось меньше, чем на колобок. Больших событий не произошло, кроме как званный обед, Рождественская суматоха и встреча с друзьями. Ах, да.. ещё организация подарков.

Пришло несколько писем, в которых в качестве подарков предлагалось спонсировать ребенка или еду для бедных фермеров во Вьетнаме или просто купить лотерейный билет и поучаствовать в жизни малоимущих семей. Напротив, в магазинах вещевое засилье и шоколадное удушье, скидочный рай и новогодне-рождественская музыка для роботопокупателей.

И вот с платформы мира, где люди живут зажиточно и комфортно, так неудобно смотреть на мир напротив, потому что количество заваливших наш горизонт вещей и новых “необходимо-ненужных” покупок загораживают видимость.

Stolen Christmas

img_0099-2

Yesterday I found a place where the Melbourne Christmas sleeps.

And it is not the North Pole. It is not even a special place in the city, but instead it was stored in one of the yards in one of the Northern (but still Northern!!) suburbs of Melbourne. I felt like I discovered something very sacred and very unique.

“What would happen if all those decorations suddenly disappears,” -I thought? If all those boxes will vanish one day before the beginning of December, what would happen with our Christmas? Will the city be in panic? Will they try to find stolen Christmas or will we come together and decorate streets like everyone does at their houses?

After picturing all citizens of Melbourne with their kids come along and work on bringing the Christmas back on the streets and decorating our city with what they’ve got, laughing about styles, enjoying a great feeling of unity and not let the grief covers everyone with it’s sad blanket, I feel like I (almost) must still this old city decorations.

Now I think I understand bad guys, they sacrifice their’s consciences for the greater purpose, they give us a chance to realise how lucky we are and how amazing it is to be together, not apart. After all they are making the world a better place!

Hmmm… I think I still have a bit of time to bring my thoughts into reality…

img_0101-2

На выходных я сделала два открытия.

Первое – чисто случайно нашла место, где спит Мельбурское Рождество. И это вовсе не Северный полюс и даже не особое сакральное место в городе, а просто северная ( и всё-таки северная!!!) сабёбия города.

Коробки были поставлены в кучу под открытым небом так, что напрашивалась мысль об их ненужности. “А что если взять и украсть Рождество? Что тогда будет делать город, – подумала я, – будет ли он пытаться найти украденный праздник? Будет ли город просить больших и сильных или просто все жители выйдут на улицы и украсят их тем, что у них есть.” Наверное, они будут смеяться и радоваться разнообразию стилей, возможностью декорировать городскую ёлку, и просто наслаждаться моментом всеобщего единения. А ведь здорово?

Теперь я понимаю философию плохишей и это второё моё открытие: они жертвуют своей совестью для того, чтобы сделать этот мир лучше и дать нам возможность вспомнить о своей привилегии быть счастливым. Вот такие конспиративные герои.

… похоже, что у меня есть ещё немного времени для осуществления своего коварного плана….